Matthew 17

Преображение Исы аль-Масиха

(Мк. 9:2-13; Лк. 9:28-36)

1Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. 2И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. 3И вот они увидели пророков Мусу и Ильяса, беседующих с Исой. 4Петир сказал Исе:

– Повелитель, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу.

5Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос:

– Это Мой любимый Сын (аль-Масих), в Нём Моя радость. Слушайте Его!
См. Нач. 22:2; Втор. 18:15; Заб. 2:7; Ис. 42:1 . В Исе мы видим исполнение всех этих пророчеств: Он и жертвенный ягнёнок, и обещанный Мусой Пророк, и аль-Масих (Царь Исраила), и Раб Вечного.

6Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои. 7Иса подошёл и прикоснулся к ним:

– Не бойтесь, встаньте.

8Они подняли взгляд и уже никого, кроме Исы, не увидели. 9Когда они спускались с горы, Иса сказал им:

– Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.

10Ученики спросили Его:

– Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?

11Иса ответил:

– Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить .
12Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл , только его не узнали и поступили с ним по своему произволу
См. 14:1-12 , также 3 Цар. 19:1-10 .
. Так же и Ниспосланному как Человек предстоит пострадать от их рук.

13Тогда ученики поняли, что Он говорил о пророке Яхии.

Исцеление мальчика, одержимого нечистым духом

(Мк. 9:14-29; Лк. 9:37-42)

14Когда они вернулись туда, где их дожидалась толпа, подошёл один мужчина и пал перед Исой на колени 15со словами:

– Господин, сжалься над моим сыном, у него бывают приступы эпилепсии, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду.
16Я привёл его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его.

17Иса в ответ сказал:

– О неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.

18Иса приказал демону выйти, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребёнок стал совершенно здоров. 19Потом, оставшись с Исой наедине, ученики спросили:

– Почему же мы не смогли изгнать его?

20
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Мат. 17:21.
21
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Мат. 17:20-21.
Иса ответил:

– Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного
В некоторых рукописях присутствуют слова: «Этот же вид демонов изгоняется только молитвой и постом».
.

Иса аль-Масих вновь говорит о своей смерти и воскресении

(Мк. 9:30-32; Лк. 9:43-45)

22Когда они были вместе в Галилее, Иса сказал ученикам:

– Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей,
23которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет.

Учеников это сильно опечалило.

Налог на храм

24Когда они вернулись в Капернаум, к Петиру подошли сборщики налога на нужды храма
Букв.: «сборщики дидрахм». Дидрахма (две драхмы) – древнегреческая монета, равная примерно двухдневному заработку наёмного работника. Согласно Таурату каждый взрослый мужчина-иудей должен был платить ежегодный налог на храм (см. Исх. 30:11-16 ).
и спросили:

– А ваш Учитель платит налог на храм?

25– Платит, – ответил он.

Когда Петир вошёл в дом и ещё не успел ничего сказать, Иса спросил:

– Шимон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих родных сыновей или с посторонних?

26– С посторонних, – ответил Петир.

– Значит, сыновья свободны, – заключил Иса
Или: «…со своих подданных или с побеждённых народов?» 26 «С побеждённых народов», – ответил Петир. «Значит, подданные свободны», – заключил Иса.
. –
27Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадётся на крючок, открой ей рот, и там ты найдёшь монету
Букв.: «статир» – монета достоинством в две дидрахмы.
, которой будет достаточно, чтобы заплатить налог за нас обоих. Итак, возьми её и заплати за Меня и за себя.
Copyright information for RusCARSA